
오늘의 말씀과 묵상. 2023년 12월 21일 목요일 <제1독서> ▥ 아가의 말씀입니다. 2, 8-14 8 내 연인의 소리! 보셔요, 그이가 오잖아요. 산을 뛰어오르고 언덕을 뛰어넘어 오잖아요. 9 나의 연인은 노루나 젊은 사슴 같답니다. 보셔요, 그이가 우리 집 담장 앞에 서서 창틈으로 기웃거리고 창살 틈으로 들여다본답니다. 10 내 연인은 나에게 속삭이며 말했지요. “나의 애인이여, 일어나오. 나의 아름다운 여인이여, 이리 와 주오. 11 자, 이제 겨울은 지나고 장마는 걷혔다오. 12 땅에는 꽃이 모습을 드러내고 노래의 계절이 다가왔다오. 우리 땅에서는 멧비둘기 소리가 들려온다오. 13 무화과나무는 이른 열매를 맺어 가고 포도나무 꽃송이들은 향기를 내뿜는다오. 나의 애인이여, 일어나오. 나의 아름다운 여인이여, 이리 와 주오. 14 바위틈에 있는 나의 비둘기, 벼랑 속에 있는 나의 비둘기여! 그대의 모습을 보게 해 주오. 그대의 목소리를 듣게 해 주오. 그대의 목소리는 달콤하고 그대의 모습은 어여쁘다오.” 주님의 말씀입니다. ◎ 하느님, 감사합니다. <복음> ✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 1, 39-45 39 그 무렵 마리아는 길을 떠나, 서둘러 유다 산악 지방에 있는 한 고을로 갔다. 40 그리고 즈카르야의 집에 들어가 엘리사벳에게 인사하였다. 41 엘리사벳이 마리아의 인사말을 들을 때 그의 태 안에서 아기가 뛰놀았다. 엘리사벳은 성령으로 가득 차 42 큰 소리로 외쳤다. “당신은 여인들 가운데에서 가장 복되시며 당신 태중의 아기도 복되십니다. 43 내 주님의 어머니께서 저에게 오시다니 어찌 된 일입니까? 44 보십시오, 당신의 인사말 소리가 제 귀에 들리자 저의 태 안에서 아기가 즐거워 뛰놀았습니다. 45 행복하십니다, 주님께서 하신 말씀이 이루어지리라고 믿으신 분!” 주님의 말씀입니다. ◎ 그리스도님, 찬미합니다. <오늘의 묵상> 여섯째 날 12월 21일 : 목동들 - 깨어있음 그 고장에는 들에 살면서 밤에도 양 떼를 지키는 목자들이 있었다. 그런데 주님의 천사가 다가오고 주님의 영광이 그 목자들의 둘레를 비추었다. 그들은 몹시 두려워하였다. 그러자 천사가 그들에게 말하였다. “두려워하지 마라. 보라, 나는 온 백성에게 큰 기쁨이 될 소식을 너희에게 전한다. 오늘 너희를 위하여 다윗 고을에서 구원자가 태어나셨으니, 주 그리스도이시다. 너희는 포대기에 싸여 구유에 누워 있는 아기를 보게 될 터인데, 그것이 너희를 위한 표징이다. 그때에 갑자기 그 천사 곁에 수많은 하늘의 군대가 나타나 하느님을 이렇게 찬미하였다. “지극히 높은 곳에서는 하느님께 영광 땅에서는 그분 마음에 드는 사람들에게 평화” 천사들이 하늘로 떠나가자 목자들은 서로 말하였다. “베들레헴으로 가서 주님께서 우리에게 알려 주신 그 일, 그곳에서 일어난 일을 봅시다.” 그리고 서둘러 가서, 마리아와 요셉과 구유에 누운 아기를 찾아냈다. 목자들은 아기를 보고 나서, 그 아기에 관하여 들은 말을 알려 주었다. 그것을 들은 이들은 모두 목자들이 자기들에게 전한 말에 놀라워하였다. 그러나 마리아는 이 모든 일을 마음속에 간직하고 곰곰이 되새겼다. 목자들은 천사가 자기들에게 말한 대로 듣고 본 모든 것에 대하여 하느님을 찬양하고 찬미하며 돌아갔다. (루가 2,8-20) ***************************************************************************** 베들레헴 목동들의 모습은 겸손한 이들의 신뢰를 드러내며, 동시에 양떼와 하나 되어 어린양을 돌보며 인도하시는 왕의 모습을 보여줍니다. 목동들은 늑대로부터 양들을 보호하고 그 누구도 잃지 않으며 어떤 악에도 유혹당하지 않도록 양떼들을 모으기 위해 늘 양떼들을 주의 깊게 바라봅니다. 또한 어린양은 종교적인 의미도 가지고 있었습니다. 어린양은 주로 성전에서 하느님께 바쳐지는 제물이기 때문입니다. 베들레헴의 목동들은 특히 희생 제사를 위해 양을 지키라고 선택되어진 사람들이었습니다. 그러기에 목동들의 양은 순수함으로 보존되었고 그들은 보다 높은 가치가 있었습니다. 이런 의미로 어린양은 거룩함의 기능이 있었습니다. 목동들은 겸손하고 낮은 이들에게 대한 복음의 수신자처럼 하느님으로부터 선택되어진 첫 사람들이었습니다. 동시에 그들은 복음의 첫 선포자가 되었습니다. 선포자의 직무는 양떼 가까이에서 깨어있는 사람이어야 합니다. 예수는 겸손하고 좌절한 이들, 소외된 사람들의 목자로 태어납니다. 이것은 동시에 우리 각자에게 맡겨진 임무입니다. 즉 다른 이들과 평화로운 관계를 맺는 것, 양들을 하나하나 알고 계시고 그들 각자를 사랑스런 관심의 대상으로 바라보시는 목자의 음성에 귀를 기울이는 것입니다. 목자이신 하느님은 오늘날도 죽음의 골짜기에서 헤메이는 잃어버린 양을 찾아 이끌기 위해 우리에게 은총과 힘을 주십니다. <묵상요점> * 내가 깨어있어야 할 부분은 무엇입니까? * 지금 내 곁에 하느님께서 내게 목자로서 돌보라고 주신 이들은 누구입니까? Sixth Day : God's Mercy Revealed In His Coming Down From Heaven To Save Us. Thought: Saint Paul says, "The goodness and kindness of God, our Savior, has appeared." When the Son of God made Man appear on earth, then was it seen how great is God's goodness towards us. Saint Bernard says that first God's power was manifested in the creation of the world and His wisdom in its conservation, but His merciful goodness was especially manifested later in His taking human nature on Himself, in order to save fallen mankind by His sufferings and death. For what greater proof of His kindness towards us could the Son of God show us than in taking on Himself the punishment we had deserved? See Him as a weak, newborn infant, wrapped in swaddling clothes and lying in a manger. Unable to move or feed Himself, He has need of Mary to give Him a little milk to sustain His life. Or see Him again in Pilate's courtyard, tied with fast bonds to a column and there scourged from head to foot. Behold Him on the way to Calvary, falling down from weakness under weight of the cross that He must carry. Finally behold Him nailed to this tree of shame, on which He breathes His last amid pain and anguish. Because Jesus Christ wished that His love for us should win all the love of our hearts for Himself, He would not send an angel to redeem us, but chose to come Himself, to save us by His Passion and death. Had an angel been our redeemer, men would have had to divide their hearts in loving God as their Creator and an angel as their redeemer; but God, who desires men's whole hearts, as He was already their Creator, wished also to be their Redeemer. Prayer: O my Dear Redeemer! Where should I be now, if Thou hadst not borne with me so patiently, but hadst called me from life while I was in the state of sin? Since Thou hast waited for me till now, forgive me quickly, O my Jesus, before death finds me still guilty of so many offenses that I have committed against Thee. I am so sorry for having vilely despised Thee, my sovereign Good, that I could die of grief. But Thou canst not abandon a soul that seeks Thee. If hitherto I have forsaken Thee, I now seek Thee and love Thee. Yes, my God, I love Thee above all else; I love Thee more than myself. Help me, Lord, to love Thee always during the rest of my life. Nothing else do I seek of Thee. But this I beg of Thee, this I hope to receive from Thee. Mary, my hope, do thou pray for me. If thou prayest for me, I am sure of grace. Amen. |